大小: 742
說明: The_Zen_Of_Python()
|
大小: 768
說明: 草完
|
這個顏色代表刪除的 | 這個顏色代表增加的 |
行號 1: | 行號 1: |
(inherited from ["The Zen Of Python"]) | (inherited from [:The Zen Of Python:The Zen Of Python @ pot]) |
行號 3: | 行號 3: |
美優於醜,顯明好過隱晦。 | 善 那是顯明易懂, |
行號 5: | 行號 5: |
簡潔者為上,複雜者次之,繁澀者為下。 | 美 這不簡單明白? |
行號 7: | 行號 7: |
平舖善於層疊,勻散勝過稠密:應使村婦可讀。 | 拒繁複,無 雜亂。 |
行號 9: | 行號 9: |
特例難免但不可打破原則,務求純淨卻不可不切實際。 | 拋棄 稠密糾結, |
行號 11: | 行號 11: |
斷勿使錯誤靜靜流逝,除非有意如此。 | 擁抱 平順流暢, |
行號 13: | 行號 13: |
在模擬兩可之間,拒絕猜測的誘惑。 | 是那閱讀感美好。 |
行號 15: | 行號 15: |
總會有一種明確的寫法,最好也只有一種, | 淫巧不配遮蔽原則, |
行號 17: | 行號 17: |
但或須細想方可得。 | 可那務實卻強勝美觀。 |
行號 19: | 行號 19: |
現在開始,強過不作,然而不處理常比*馬上*處理更好。 | 不存在消失的錯誤 只在被放行時可能; |
行號 21: | 行號 21: |
不易解釋的實作方式,就不是好主意。 | 存在模擬兩可間 不接受猜測的誘惑。 |
行號 23: | 行號 23: |
容易解釋的實作方法,說不定是好主意。 | 那兒 |
行號 25: | 行號 25: |
命名空間是個頂呱呱的點子 -- 這種點子愈多愈好! | 總應有一個 完美的那一個 明確的辦法, 即使在初始 不似荷蘭人看得明白。 話說要三思而後行, 卻是坐而言不如起而行。 它就是個壞主意,當那作法難以說明; 它就像個好主意,既是作法容易說明。 命名空間可多妙--咱們多用好! |
(inherited from [:The Zen Of Python:The Zen Of Python @ pot])
善 那是顯明易懂,
美 這不簡單明白?
拒繁複,無 雜亂。
拋棄 稠密糾結,
擁抱 平順流暢,
是那閱讀感美好。
淫巧不配遮蔽原則,
可那務實卻強勝美觀。
不存在消失的錯誤 只在被放行時可能;
存在模擬兩可間 不接受猜測的誘惑。
那兒
總應有一個 完美的那一個 明確的辦法,
即使在初始 不似荷蘭人看得明白。
話說要三思而後行,
卻是坐而言不如起而行。
它就是個壞主意,當那作法難以說明;
它就像個好主意,既是作法容易說明。
命名空間可多妙--咱們多用好!